Saturday, February 16, 2013

Mother Country, 1912


 
We leave our mother country
like farfelle breaking from cocoons,
drying our wet, crumpled wings 
outside the white shell.
Too early.
It is still winter, look at the
ice sliding in the river below.

We cross the ocean
the way flowers do,
bleached by salt
and soaked in the white
foam of sickness,
our nectar
a memory in the old country.

We write our names on a long
list. Our wedding: March, too
early for spring. Our race: Italian,
long faced. Our name: Filippi,
not Philips. F-I-L-I-P-P-I.

We build our casa
with beams and bed frames.
We keep our pennies in a jar,
pennies from coal heaps  
and cindering lungs.

But we nurse our memories
where our hands grow strong:

Palenta, to slice for the children.
Chicken, their necks to wring.
Grapes, to crush under our feet
for grappa. We hide the barrels
in the woods.

We rub our rosaries, shine
our shoes, and sing farfelle
songs. The children echo
in honey voices and sleep
like wild flowers,
soft faces yawning
into summer.

But sometimes at night
we rock in our sleep
the way we rocked on the sea,
wings full of ice,
aching for spring.




Original Version:

 
                                   
I. Farfelle, 1912
 
We leave our mother country
like farfelle breaking from cocoons,
drying our wet, crumpled wings 
outside the white shell.
Too early.
It is still winter, look at the
ice sliding in the river below.

We cross the ocean
the way flowers do,
bleached by salt
and soaked in the white
foam of sickness,
our nectar
a memory in the old country.

We write our names on a long
list. Our wedding: March, too
early for spring. Our race: Italian,
long faced. Our name: Filippi,
not Philips. F-I-L-I-P-P-I.

We build our casa
with pennies for beams
and bed frames. Pennies
from carving coal heaps  
with cindering lungs.

But we nurse our memories
where our hands grow strong:

Palenta, to slice for the children.
Chicken, their necks to wring.
Grapes, to crush under our feet
for grappa. We hide the barrels
in the woods.

We rub our rosaries, shine
our shoes, and sing farfelle
songs. Carmella, three, sits
on a knee, claps and flaps
her tiny arms.


II. Carmella, 2012

Come in, sweetie, sit down.
Frankie can grab you some milk from the fridge,
goat’s milk. Try some. Mama mia, it is good. From
the little store.
I had a little white goat growing up. She’d come running
up to play on our crooked apple tree. She was a darling.
Then dad took her away. I knew, but we didn’t ask
questions. Her tree was in the orchard by the garden
and a hole. We used magazines for toilet paper
and boiled water from the creek. A bath, once a week,
youngest first.
How do you like the milk?
We’d let ours stand, you see, and scooped the cream
off the top. Ah, then we’d spread it over homemade bread.
And how we loved to steal dad’s grappa grapes. We learned
every curse brought back from the mother country.
Do I miss Italy? Oh no, sweetie, I was never born there.
I went for the first time with Frankie, oh, fifteen years ago.
It all came back to me. That’s what Frankie says, anyway.
Mama mia, mom! He says, I couldn’t keep up with you.
All those words we spoke at home as children, sweet again
as butter on my tongue. Grazie, buongiorno, la nostra Italia,
it is the most beautiful place in the world.
Only there it all came back. Someday you must go too.
Did we like growing up here?
Well, we owned two shoes, the best pair for Sundays. Yes,
just two. I feel sorry for you children today. Too many shoes
to wear, too many dresses to want.
We were happy then.
We didn’t know any different.
          

No comments:

Post a Comment